Tenho o sol em meu peito E estou pronto para o amor
A u srcu mi je sunce Za ljubav spreman sam ja
Estou pronto para voltar ao trabalho.
Èvrst sam, spreman da se vratim na posao.
Estou pronto para entregar a fonte da KG-9.
Spreman sam da odam izvor KG-9.
Não sei se estou pronto para isso.
Ne znam jesam li spreman za to.
Eu apenas não estou pronto para convidar Lorraine para o baile... e nem você ou qualquer outra pessoa neste planeta... vai me fazer mudar de idéia.
Nisam spreman pozvati Lorraine na ples... i ni ti, ni itko drugi na planetu... ne može me natjerati da se predomislim.
Estou pronto para ir para casa agora.
Sad sam spreman da poðem kuæi.
Estou pronto para o que der e vier.
Šta god moram da radim, spreman sam.
Ainda não estou pronto para voltar para casa.
Још не осећам да сам спреман за повратак кући.
Eu não sei se estou pronto.
Ne verujem da sam ja spreman.
Cansei de esperar que me diga que estou pronto!
Dosta mi je èekanja, da bi mi ti rekao kad sam spreman.
Estou pronto para fazer o que for preciso.
Spreman sam da uradim sve što treba.
E quando estou pronto, tudo que preciso fazer para começar o tempo novamente... é estalar meus dedos.
И када будем спреман, поново ћу да покренем време пуцкетањем прстију.
Mas não sei se estou pronto para que todos saibam ainda.
Ali ne znam mogu li još svima da kažem za ovo.
Você pode dizer ao seu mestre... que eu não estou pronto para o inferno.
Možeš reæi svom gospodaru da još uvek nisam spreman za pakao!
Acho que não estou pronto para isso.
Mislim da nisam spreman za to.
Essa me pegou, motivou, estou pronto para começar o dia.
То ми је заиста помогло. Настави да причаш и бићу спреман.
Desculpe, não posso ainda, não estou pronto.
Žao mi je. Ne mogu još. Nisam spreman.
Na possibilidade de que isso não vá bem para mim... quero registrar que estou pronto para crer em qualquer coisa, para ser acolhido naquele local aonde os bonzinhos gostam de ir...
U sluèaju da ovo ne poðe dobro po mene, želeo bih da se ovde i sad zabeleži, da sam potpuno spreman da verujem u šta god moram, da bih bio dobrodošao u to mesto gde sve dobrice idu, kapiraš?
Não estava pronto para morrer então, e não estou pronto para morrer agora.
Нисам био спреман да умрем онда. И нисам спреман да умрем сада.
Eu não estou pronto para morrer.
To nije moj život! To nisam ja!
Não sei se estou pronto para esse tipo de compromisso.
Нисам сигуран да сам спреман на преданост какву ти тражиш.
Agora estou pronto para ver Saul.
Сада сам спреман да видим Сола.
Acho que já estou pronto para lutar.
Заиста мислим да сам спреман да се борим.
Eu não ganhei, mas estou pronto para me redimir.
Nisam pobedio... Ali spreman sam da se iskupim za to.
Ainda não estou pronto para ser um pai.
Nisam još spreman da budem otac.
Não estou pronto para ser pai.
Ja nisam spreman da budem tata.
Ela queria se casar e não sei se estou pronto.
Ona je htela da se uda, a ja nisam bio siguran da li sam spreman.
Bem, senador... estou pronto pro seu pior.
Pa, senatore, spreman sam na najgore od vas.
Não sei você, mas eu estou pronto para fazer doação.
Ne znam za vas, ja sam spreman za donacije.
Acho que estou pronto para os 70 metros.
Mislim da sam spreman za 70 metara.
Estou pronto para os 70 m. Salto agora se quiser.
Spreman sam za 70 m. Sad æu to da uradim ako želiš.
Estou pronto pra lhe dar uma lição.
Spreman sam da te naučim lekciju.
Eu estou pronto para você, se você me aceitar.
Спреман сам за тебе, ако ћеш да ме узмеш.
Todas as forças Imperiais foram evacuadas... e estou pronto para destruir a lua inteira.
Sve imperijalne trupe su evakuisane, i ja sam spreman da uništim ceo mesec.
Nasci neste castelo e estou pronto para morrer nele.
U ovom zamku sam se rodio, i spreman sam da tu i umrem.
Entendo o prazer visceral da vingança... mais do que muitos... mas estou pronto para negociar.
Razumem uživanje osvete bolje od veæine. Ali sam spreman da se nagodim.
Estou pronto para ir pra casa.
Samo sam spreman da idem kuæi.
1.5850131511688s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?